本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、昨日重现英文歌曲原唱
- 2、monster英文歌原唱女
- 3、《letitgo》英文版的原唱是谁?
- 4、斯卡布罗集市英文歌曲原唱
- 5、《莎啦啦》英文歌曲原唱是谁?
- 6、英文原唱《路灯下的小姑娘》是谁?
昨日重现英文歌曲原唱
《昨日重现》英文歌曲原唱是Carpenters。
歌曲名:Yesterday Once More(译名:昨日重现)
填词:Richard Carpenter、John Bettis
谱曲:Richard Carpenter、John Bettis
歌词:
When I was young (当我小时候)
I'd listen to the radio (聆听收音机)
Waiting for my favorite songs (等待着我最喜欢的歌曲)
When they played I'd sing along (当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱)
It made me *** ile (我脸上洋溢着幸福的微笑)
Those were such happy times (那时的时光多么幸福)
and not so long ago (且它并不遥远)
How I wondered (我记不清)
where they'd gone (它们何时消逝)
But they're back again (但是它们再次回访)
just like a long lost friend (像一个久无音讯的老朋友)
相关内容:
这首歌是一首追怀旧情的感伤之作。经历过一系列失恋打击、身处孤独之中的歌手原本是收音机的忠实听众,常常跟随电波中的一曲曲情歌吟唱。后来,陷入爱河的她不在有闲暇去收听音乐广播了,与收音机渐渐疏远。
而今,为情所伤、心如死灰的她再度拧开收音机,熟悉的旋律重新响起,一声声、一曲曲仿佛正讲述着自己的身世。时光流逝,情感变迁,但那一首首曾如旧友长伴身侧的老歌,却忠诚如初,永远不会背叛自己。
monster英文歌原唱女
《monster》英文歌原唱是Michael Jackson。
创作:Michael Jackson, Eddie Cascio, James Porte
说唱创作:Curtis Jackson
制作:Teddy Riley, Angelikson, Michael Jackson
歌词You can look at them coming out the walls
你可以看见他们从墙里出来
You can look at them climbing out the bushes
你可以看见他们从灌木丛中出来
You can find them when the letter’s bout to fall
歌手简介:
2006年以真名发行首张EP《Red And Blue》,2008年10月,发行首张录音室专辑《The Fame》,其中囊括Billboard Hot 100冠军单曲《Just Dance》与《Poker Face》。2009年11月发行EP《The Fame Monster》。
2010年,Lady Gaga被《时代》周刊评为百大最有影响力文化人物之一。2011年,第二张录音室专辑《Born This Way》于5月23号正式推出。2011年6月被《福布斯》杂志评为世界百位名人之首,2012年荣登福布斯最具潜力明星榜榜首。
《letitgo》英文版的原唱是谁?
《Let It Go》英文版的原唱是:黛米·洛瓦托、伊迪娜·门泽尔。
《Let It Go》
作词:克里斯汀·安德森·洛佩兹、罗伯特·洛佩兹
作曲:克里斯汀·安德森·洛佩兹、罗伯特·洛佩兹
The snow glows white on the mountain tonight
皑皑白雪 覆盖了今夜的山
Not a footprint to be seen
埋藏了身后我的足迹
A kingdom of isolation
在这孤独的冰雪之国
And it looks like I'm the Queen
我就是冰雪女王
The wind is howling like this swirling storm inside
狂风呼啸 内心波澜再起 难以平息
Couldn't keep it in Heaven knows I've tried
无法继续将一切深藏心底
Don't let them in don't let them see
不能让别人知道 不能让别人看见
Be the good girl you always have to be
做个好姑娘 你必须永远都是好姑娘
Conceal don't feel don't let them know
将真心封存 不让人看清
Well now they know
如今却被看清
Let it go let it go
随它吧 随它吧
Can't hold it back anymore
再也无法将一切深藏心底
Let it go let it go
随它吧 随它吧
Turn away and slam the door
转身离去 不再牵挂
I don't care what they're going to say
别人的话何必在乎它
Let the storm rage on
就让狂风呼啸
The cold never bothered me anyway
冰封千里 我也从不害怕
It's funny how some distance
可笑的是
Makes everything seem *** all
距离使一切变得渺小
And the fears that once controlled me
曾经控制我的恐惧
Can't get to me at all
再也无法困扰着我
It's time to see what I can do
是时候展现真正的我
To test the limits and break through
突破我的极限
No right no wrong no rules for me
没有对错没有规则再束缚我
I'm free
我自由了
Let it go let it go
随它吧 随它吧
I am one with the wind and sky
我驾驭着狂风和天空
Let it go let it go
随它吧 随它吧
You'll never see me cry
你将永远看不到我哭泣
Here I stand
我站在这里
And here I'll stay
我将待在这里
Let the storm rage on
就让狂风呼啸
My power flurries through the air into the ground
我的魔力从天而降
My soul is spiraling in frozen fractals all around
我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast
思想化为结晶 如一阵冰风
I'm never going back the past is in the past
我不会再回头 过去已成为往事
Let it go let it go
随它吧 随它吧
And I'll rise like the break of dawn
我将像旭日从地上升起
Let it go let it go
随它吧 随它吧
That perfect girl is gone
那个完美的女孩已经不在
Here I stand
我就站在
In the light of day
日光之下
Let the storm rage on
就让狂风呼啸
扩展资料:
《Let It Go》是华特迪士尼动画工作室的2013年动画电影《冰雪奇缘》的主题曲,在电影冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪士尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲 。
2014年1月31日起,在全美上映卡拉OK版《冰雪奇缘》,让观众可以在影院中自由唱起主题曲《Let It Go》。3月2日晚,第86届奥斯卡颁奖典礼在好莱坞杜比剧院举行,《冰雪奇缘》获最佳动画长片奖,该片主题曲《Let It Go》夺得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖。
影片中艾莎的配音演员伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。《Let It Go》在《冰雪奇缘》热映的同时也引发了全球翻唱热潮,《Let It Go》多国版本于网上得到极大回响,又一证明迪士尼的文化元素不分种族,不分国藉,相互交融。
斯卡布罗集市英文歌曲原唱
斯卡布罗集市英文歌曲原唱是:Paul Simon Art Garfunkel。
斯卡布罗集市英文歌曲原唱是:Paul Simon Art Garfunkel。《斯卡布罗集市》发行于1966年10月10日,外文名称是《Scarborough Fair》,原是一首古老的英国民歌,后被从卡西那里学会这首歌的西蒙改编,变成了现在的《斯卡布罗集市》。
歌曲歌词
Are you going to Scarborough Fair?
你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Remember me to one who lives there.
请代我向住在那里的一个人问好。
he was a true love of mine.
他曾经是我的真爱。
Tell him to make me a cambric shirt.
告诉他为我做件麻布衣拿则雀衫。
Parsley,sage,rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Without no seams nor needless work.
不用针线。
Then he'll be a true love of mine.
然后他会成为我的真爱。
Tell him to find me on acre of land.
请他为我找一块栖息地。
Parsley,sage, rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Between the salt water and the sea strand.
坐落在悠长的海岸之间。
Then he'll be a true love of mine.
然后他会成为我的真爱。
Tell him to reap it with a sickle of leather.
请他用皮制的镰刀去收割。
Parsley,sage,rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
And gather it all in a bunch of heather.
编一束优雅的石楠花。
Then he'll be a true love of mine.
然后他会成为我的真爱。
Are you going to Scarborough Fair?
你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Remember me to one who lives there.
请代我向住在那里的一个人问好。
He once was a true love of mine.
他曾经是我的真爱。
《莎啦啦》英文歌曲原唱是谁?
《莎啦啦》英文歌曲原唱是丹麦Walkers乐队。
《Sha La La La La》这首歌发行于70年代初,收录于Walkers乐队1974年的同名专辑,是一首节奏轻快的跳舞歌曲,早期并无中文版。这歌曾被其他人翻唱过多次,包括香港温拿乐队,以及后来的荷兰组合Vengaboys还有中国的孙悦。
sha la la歌曲:
歌手:Walkers组合
作词: Poul Dehnhardt
作曲:Torben Lendager
歌词:
There's a girl on my mind,And she knows I'm thinking of her
我心里有个女孩,她知道我在想她
On my way through the day and the night,The stars shine above me
在我日日夜夜的路上,星星在我头顶闪耀
She's been gone for some time,But I know I truly love her
她已经离开一段时间了,但我知道我真的爱她
And I'm singing the song,Hoping she'll be back when she hears it
我在唱这首歌,希望她听到后能回来
My heart go sha la la la la,Sha la la in the morning
我的心在早晨去沙拉拉,沙拉拉
Woo~sha la la la la,Sha la la in the sunshine
呜呜~沙拉拉,阳光下的沙拉拉
My heart go sha la la la la,Sha la la in the evening
我的心去沙拉拉,沙拉拉在晚上
Woo~sha la la la la,Sha la la la la just for you
呜呜~啦啦啦啦,啦啦啦啦只为你
If your love's gone away just like mine,You feel like crying
如果你的爱和我的一样消失了,你会想哭
Sing along may be once may be twice,Just try it together
一起唱也许是一次也许是两次,一起去尝试吧
Cause a day no one knows you return,And you'll be happy
因为有一天没人知道你回来了,你会很开心的
Shadows fade in the sun,Listen to your heart and here is it
影子在阳光下褪色,倾听你的心,它就在这里
My heart go sha la la la la,Sha la la in the morning
我的心在早晨去沙拉拉,沙拉拉
Woo~sha la la la la,Sha la la in the sunshine
呜呜~沙拉拉,阳光下的沙拉拉
Yeah~sha la la la la,Sha la la in the evening
是啊~沙拉拉,晚上沙拉拉
Sha la la la la,Sha la la la la
啦啦啦啦,啦啦啦啦
Sha la la la la
啦啦啦啦啦啦
英文原唱《路灯下的小姑娘》是谁?
原唱歌手:Modern Talking
歌曲英文:《Brother Louie》
填词:Modern Talking
谱曲:Bohlen
歌词
Deep love is a burning fire Stay,cause then the flames grow higher Babe
深爱是那持续燃烧之火,越来越高越来越旺
don't let him steal your heart;It's easy, easy
不要任他偷走你的心,很简单的
Girl, this game can't last forever Why;we cannot live together? try
这场游戏不能永远继续,为什么?我们不能生活在一起吗?可以尝试
don't let him take your love from me,You're no good, can't you see
不要任他将你的爱带离我身边,你不应该这样,难道没看见吗
Brother Louie, Louie, Louie;I'm in love - set you free
我的兄弟路易,我坠入爱河,许你自由
Oh, she's only looking to me;Only love breaks her heart
她的眼睛只看向我,唯爱能轻易击碎她的心理
Brother Louie, Louie, Louie;Only love's paradise
路易兄弟,只有爱是天堂
Oh, she's only looking to me;Brother Louie, Louie, Louie
她的眼睛直看向我,路易兄弟
Oh, she's only looking to me;Oh, let it Louie
她的眼睛直看向我,放手吧路易
She is undercover,Brother Louie, Louie, Louie
那是她心底的愿望,路易兄弟
Oh, doing what he's doing;So, leave it Louie
做他该做的;所以,放手吧路易
Cause I'm her lover,Stay, 'cause this boy wants to gamble Stay,
因为我才是她的爱人,坚持,这个男孩想冒险留下
love is more than he can handle Girl;oh ,come on, stay by me forever, ever
爱令他难以自拔;来吧,永远伴随我
Why does he go on pretending That;his love is never ending Babe
为什么他要继续伪装成那样,他的爱无尽
don't let him steal your love from me,You're no good, can't you see
不要任他将你的爱带离我身边;你不应该这样,难道没看见吗
Brother Louie, Louie, Louie;I'm in love - set you free
你不应该这样,难道没看见吗,我坠入爱河,许你自由
Oh, she's only looking to me;Only love breaks her heart
她的眼睛只看向我,唯爱能轻易击碎她的心理
Brother Louie, Louie, Louie;Only love's paradise
路易兄弟,只有爱是天堂
Oh, she's only looking to me;Brother Louie, Louie, Louie
她的眼睛直看向我,路易兄弟
Oh, she's only looking to me;Oh, let it Louie
她的眼睛直看向我,放手吧路易
She is undercover;Brother Louie, Louie, Louie
那是她心底的愿望,路易兄弟
Oh, doing what he's doing,So, leave it Louie
做他该做的;所以,放手吧路易
Cause I'm her lover,Brother Louie, Louie, Louie
因为我才是她的爱人,路易兄弟
Oh, she's only looking to me,Oh, let it Louie
她的眼睛直看向我,放手吧路易
She is undercover,Brother Louie, Louie, Louie
那是她心底的愿望,路易兄弟
Oh, doing what he's doing,So, leave it Louie
做他该做的;所以,放手吧路易
Cause I'm her lover
因为我才是她的爱人
扩展资料:
歌曲介绍
这首歌所表达的含义非常明了,歌词也非常的顺口和直白,就是顾念兄弟情,请他放弃那个她,因为我和她才是真心相爱的,也引申出了兄弟情和爱情之间的抉择。
歌曲的MV穿插了1984年的美国电影"美国往事"的一些片段,因为这部影片在某些地方也体现了这种含义,但是这首歌和这部影片没有任何关系。
专辑介绍
《Brother Louie》(路易兄弟)是来自德国的歌唱团体Modern Talking(摩登淘金)的一首英文歌曲,也是他们的代表作之一,是他们出道以来发行的第四张单曲,也是他们第三张专辑《Ready for Romance》的主打首单。
这张单曲发行于1986年1月27日,并于3月3日登上德国排行榜的首位,而且蝉联了四周,在榜时间也超过了17周。
同时这首歌曲轰动整个欧洲,被多个国家引进并获得各国排行的首位,因此英国也再次开启了大门,引进了这张单曲,最终获得最高第四位,在榜时间超过了10周,销量超过25万张。在法国这首歌曲最高获得第六位,销量同样超过25万张。
而且这股旋风波及亚洲和南美,之后加拿大也引进了这张单曲,虽然最高位才34位,但销量也获得了金唱片认证,除了美国之外,当时这首歌可谓轰动全球达到无人不晓的地步,并且在超过15个国家和地区获得排行榜首位,引进国家多达30个。
传闻曾被50多种语言翻唱过,至今都是首流行和传唱的歌曲,主旋律一出依然如此的耳熟能详。
翻唱版本
林姗姗翻唱的粤语版叫《连锁反应》,邓洁仪翻唱的国语版叫《路灯下的小姑娘》。这几句“在一盏路灯的下面,有一个小姑娘在哭泣....亲爱的,小妹妹,不要不要哭泣...”,纵使你不会唱,估计也会在当年大街小巷的各种扩音喇叭熏陶中听到耳熟。
[img]