本
文
摘
要
第五首留给理查德·马克思的《此情可待》,这首歌可以跟卡朋特兄妹Carpenter的经典之作《昨日重来Yesterday Once More》比肩,算是英文歌听歌进阶过程中的一座里程碑。
当年,《Right here waiting》在大学校园的流行热度,绝对称得上流量大鳄,被午休广播传唱到街头巷尾,更是卡拉OK里的必嗨曲目,我还破费收了一盒Richard Marx的 *** 磁带。
一路下来历数听歌媒介,戴walkman从盗版打孔磁带到正版磁带,从用电脑听光盘,到用MP3 player听MP3,从FTP下载MP3,到电驴下载MP3,从网页在线听歌,到手机APP听歌,与时俱进地经历了完整的时代变迁。
女儿这代人已经没机会了解音像店这个物种了,下课后直奔音像店寻找中意的磁带或光盘,那种淘宝的乐趣随着baidu和google而消失不见,一同沦陷的,或许还有折服于音乐本身的纯粹。
《Right here waiting》
Oceans apart day after day.
远隔重洋, 日复一日
And I slowly go insane.
我逐渐变得狂热
I hear your voice on the line.
我在电话里听见你的声音
But it doesnt stop the pain.
但这无法减轻我的痛苦
If I see you next to never.
如果再也不能与你相见
How can we say forever ?
我们又怎能说永远?
Wherever you go.
无论你去何地
Whatever you do.
无论你做何事
I will be right here waiting for you
我都将在此等侯
Whatever it takes.
无论何种代价
Or how my heart breaks.
无论怎样心碎
I will be right here waiting for you
我都将在此等候
I took for granted,all the times.
我一直相信
That I thought would last somehow.
我们的感情会天长地久
I hear the laughter, I taste the tears.
倾听欢笑,品尝泪水
But I cant get near you now.
但此刻我不能在你身边
Oh,cant you see it baby ?
哦,宝贝,你还不知道吗?
youve got me going crazy.
你已经让我变得疯狂
I wonder how we can survive.
我不知道怎么挽救
This romance.
这份浪漫
But in the end if Im with you.
但如果最终我能与你在一起
Ill take the chance.
我一定会抓住这个机会。