本
文
摘
要
诗经·小雅·鹤鸣
鹤鸣于九皋,声闻于野。
鱼潜在渊,或在于渚。
乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。
他山之石,可以为错。
鹤鸣于九皋,声闻于天。
鱼在于渚,或潜在渊。
乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。
他山之石,可以攻玉。
【译文】
"鹤鸣于九皋(gāo),声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。"
九皋:曲折深远的沼泽。
渚:水中小洲,此处当指水滩。
仙鹤在九曲沼泽鸣叫,声音响亮于四野。鱼有时潜于水深处,有时嬉戏于浅滩。
"乐彼之园,爰(yuán)有树檀(tán),其下维萚(tuò)。"
爰(yuán):助词。
维:古代常用作语气词,放于句首或居中。
萚(tuò):从草木上脱落下来的皮或叶。
在那园中真快乐,有高高的檀树,树下有残枝落叶。
"他山之石,可以为错。"
错:琢玉的石头,必取自他山,以其硬度不同。
他山上的石头,可以取来做琢玉的石头。
"鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。"
仙鹤在九曲沼泽鸣叫,声音响亮震天。鱼有时在浅滩嬉戏,有时潜于水深处。
"乐彼之园,爰有树檀,其下维榖(gǔ)。"
榖(gǔ):树木名,即楮树,其树皮可作造纸原料。
在那园中真快乐,有高高的檀树,下面还生长着楮树。
"他山之石,可以攻玉。"
他山上的石头,可以用来做打磨玉器。
【赏析】
《小雅·鹤鸣》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。历代学者对其主题有不同的看法,有人认为这首诗是讽谕周王朝最高统治者应该招用隐居山野的贤才。
全诗二章,每章九句,大致上是写诗人在广袤的荒野听到鹤鸣声震动四野高入云霄,看到游鱼潜入深渊又跃上滩头,又看到园林檀树近旁的一座山峰,于是他想到山上的石头可以取作磨砺玉器的工具。全诗意脉贯串,结构完整,通篇运用比喻,富于艺术感染力。
每日古诗词赏析