本
文
摘
要
沒想到知乎上第一個回答居然是翻譯歌詞。 絕對不是專業的,求大神們輕拍~ 怎麼大風越狠 How come the gustier the wind 我心越蕩 The wilder my heart 幻如一絲塵土 Just like a gleam of dust 隨風自由的在狂舞 Dancing wildly with the wind 我要握緊手中堅定 I shall hold tight in hand onto the determined 卻又飄散的勇氣 Yet scattering traces of courage 我會變成巨人 I will become a giant 怎麼大風越狠 How come the gustier the wind 我心越蕩 The wilder my heart 又如一絲消沙 Just like a gleam of drifting sand 隨風輕飄的在狂舞 dancing buoyantly with the wind 我要深埋心頭上秉持 I will let my resolution and 卻又重小的勇氣 courage take root in my heart 吹啊吹啊 我的驕傲放縱 Oh, it keeps blowing, Blowing away my pride and indulgence 吹啊吹不毀我純淨花園 Oh, it keeps blowing, but it cant destroy my garden of purity 任風吹 任它亂 Let it blow, and let it upset 吹啊吹啊 我赤腳不害怕 Oh, it keeps blowing. I am barefooted and unafraid 吹啊吹啊 無所謂擾亂我 Oh, it keeps blowing. I remain indifferent while it messes me up 你看我在勇敢地微笑 Watch me *** ile courageously 是你嗎 會給我一扇心房 Would it be you who gives me the heart 讓我勇敢前行 Allowing me march on 是你呀 會給我一扇燈窗 Yes, it is you who gives me a window 吹啊吹啊 我的驕傲放縱 Oh, it keeps blowing, Blowing away my pride and indulgence 吹啊吹不毀我純淨花園 Oh, it keeps blowing, but it cant destroy my garden of purity 任風吹 任它亂 Let it blow, and let it upset 吹啊吹啊 我赤腳不害怕 Oh, it keeps blowing. I am barefooted and not afraid 吹啊吹啊 無所謂擾亂我 Oh, it keeps blowing. I remain indifferent while it messes me up 你看我在勇敢地微笑 Watch me *** ile courageously 怎麼大風越狠 How come the gustier the wind 我心越蕩 The wilder my heart 我會變成巨人 I will become a giant