本
文
摘
要
S******:
我查到的郭店版,都是古文,没有白话翻译,翻译成白话文难度有这么大吗?这是啥原因?你有没有更多的关于道德经的书或文章?谢谢。
[简说]
这个问题比较普遍,单独拿出来说一说。
郭店楚简没有白话翻译版的,除了《新编甲骨文破译案例解析》翻译了一小部分。因为全国没几个人能看懂郭店楚简版的老子道德经,目前没发现谁能全部破译读懂《郭店楚简·老子》,许多古籍因为读不懂而束之高阁是普遍现象,不足为怪。
如果看过原版,就知道网络许多古文版其实也有不少错漏的地方,已经不是原版了。
只要去翻《新编甲骨文破译案例解析》讲解郭店楚简的十个章节,和网上的古文版文章一对照,就知道郭店楚简中的许多字已经被偷梁换柱、替换掉了,美其名曰"通假字"、"异体字",主要是看不明白楚简写的是啥意思,换成别的字勉强还能多认识几个。比如《郭店楚墓竹简·老子甲》第一简1:
正确的【释文】
郭店楚简本:绝智弃[下+又],民利百[人+不]。再来看看通行本老子《道德经》,第十九章(引自百科)给出的释文是:绝圣弃智,民利百倍。而且网络上99%的古文版都是以这个释文来解读《郭店楚简·老子》的,请问诸位两相对照后作何感想啊?(参见《郭店楚简:最接近真相的老子《道德经》思想1》)
《新编甲骨文破译案例解析》中对《郭店楚简老子甲》的解读是用的《多功能汉字甲骨文破译字典》中的象形本义,作者时间、精力有限,只破译解读了10篇《郭店楚简老子甲》收录在书中作为案例,没有更多解读原版老子的破译文章,如果以后有空破译更多《郭店楚简》文章,再收录到新书中供读者参阅。希望以后能有更多人用《多功能汉字甲骨文破译字典》这本书去破译《郭店楚简》或其它古籍。
相关文章《郭店楚简:最接近真相的老子《道德经》思想1》
【订6本内部著作请点链接查看详情】
1●《汉字甲骨文象形速记手册》帮助幼儿、小学生识字临摹,快速记住一年级上下册生字,提高语文成绩,开发智力;
2●《新编甲骨文破译案例解析》包含夏商周传奇史、兵法战略、治国方略等,提高古文水平和逻辑推理能力,提升智力;
3●《多功能汉字甲骨文破译字典》学生考试、象形识字速记、古文破译字典,开发智力,古文破译训练进阶工具书;
4●《山海经传奇之决战昆仑》女娲创世记,第一本还原山海经的科幻小说,传统文化、神话、科幻、系统化启蒙读本;
5●《走上精英之路》智力训练、选拔内容包含天文地理、文化历史、创业经商、宗教哲学等,提高独立思考创新的能力;
6●《姓名隐藏的命运密码》姓名、公司名吉凶,为什么甲骨测字的准确度最高?